āļ§ัāļ™āļĻุāļāļĢ์āļ—ี่ 7 āđ€āļĄāļĐāļēāļĒāļ™ āļž.āļĻ. 2560

āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļŠุāļ āļēāļĐิāļ•āļ āļēāļĐāļēāļ­ัāļ‡āļāļĪāļĐ


proverb

1. Still water runs deep = āļ™้āļģāļ™ิ่āļ‡āđ„āļŦāļĨāļĨึāļ
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļ„āļ™āļ—ี่āļĄีāļšุāļ„āļĨิāļ„āļĨัāļāļĐāļ“āļ°āđ€āļ‡ีāļĒāļšāđ†āđāļ•่āļĄีāļ„āļ§āļēāļĄāļ„ิāļ”āļ—ี่āļ‰āļĨāļēāļ”āļŦāļĨัāļāđāļŦāļĨāļĄ āļŦāļĢืāļ­āļ„āļ™āļ—ี่āļĄีāļšุāļ„āļĨิāļ„āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļ—ี่āļ”ูāđ€āļĢีāļĒāļšāļĢ้āļ­āļĒāļ­่āļ­āļ™āļŦāļ§āļēāļ™āđāļ•่āļˆāļĢิāļ‡āđ†āđ€āļ›็āļ™āļ„āļ™āđ€āļˆ้āļēāļ„ิāļ”āđ€āļˆ้āļēāđāļ„้āļ™āļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļĢ้āļēāļĒāļ•่āļēāļ‡āđ† āđ€āļŦāļĄืāļ­āļ™āļ™āļēāļ‡āļĢ้āļēāļĒāđƒāļ™āļĨāļ°āļ„āļĢāļ™ั่āļ™āļĨ่āļ°āļ„่āļ°

2. Blood is thicker than water = āđ€āļĨืāļ­āļ”āļĒ่āļ­āļĄāļ‚้āļ™āļāļ§่āļēāļ™้āļģ
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢัāļ§āđāļĨāļ°āļāļēāļ•ิāļžี่āļ™้āļ­āļ‡āļĒ่āļ­āļĄāļ—ี่āļˆāļ°āļ•้āļ­āļ‡āļœูāļāļžัāļ™āļ˜์āļัāļ™āđāļĨāļ°āļĄีāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„ัāļāļāļ§่āļēāļ„āļ™āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļ

3. Between the devil and the deep blue sea = āļŦāļ™ีāđ€āļŠืāļ­āļ›āļ°āļˆāļĢāđ€āļ‚้
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āđ€āļĢāļēāļŦāļ™ีāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“์āļ—ี่āđ„āļĄ่āļ”ีāļĄāļēāđāļ•่āļāļĨัāļšāļĄāļēāđ€āļˆāļ­āļ­ีāļāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“์āļŦāļ™ึ่āļ‡āļ—ี่āđāļĒ่āđ„āļĄ่āđāļž้āļัāļ™

4. To take for a needle in a haystack = āļ‡āļĄāđ€āļ‚็āļĄāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļŠāļĄุāļ—āļĢ
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļšāļēāļ‡āļ­āļĒ่āļēāļ‡āļ—ี่āļĒāļēāļ āđāļĨāļ°āļĄีāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›็āļ™āđ„āļ›āđ„āļ”้āļ™้āļ­āļĒāļĄāļēāļāļ—ี่āļˆāļ°āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢ็āļˆāđ€āļŦāļĄืāļ­āļ™āđ€āļŠ่āļ™āļ”ัāļ‡āļ‡āļĄāđ€āļ‚็āļĄāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļŠāļĄุāļ—āļĢāļ™ั่āļ™āđ€āļ­āļ‡

5. To eat one’s cake and have it too = āļˆัāļšāļ›āļĨāļēāļŠāļ­āļ‡āļĄืāļ­
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļāļēāļĢāļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļžāļĢ้āļ­āļĄ āđ† āļัāļ™āļŠāļ­āļ‡āļ­āļĒ่āļēāļ‡āļ—āļģāđƒāļŦ้āļ—้āļēāļĒāļ—ี่āļŠุāļ”āļ็āļĨ้āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§āļ—ั้āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ­āļĒ่āļēāļ‡ āļŠ่āļ§āļ™āļĄāļēāļāđƒāļŠ้āđ€āļ›āļĢีāļĒāļšāđ€āļ›āļĢāļĒāļัāļšāļŦāļ™ุ่āļĄ āđ† āļ—ี่āļ‚āļēāļĒāļ‚āļ™āļĄāļˆีāļšāļŠāļēāļ§ āđ† āļžāļĢ้āļ­āļĄ āđ† āļัāļ™āļŠāļ­āļ‡āļ„āļ™āđƒāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļ”ีāļĒāļ§āļัāļ™āļ„่āļ°

6. As you sow, so you reap = āļ—āļģāļ”ีāđ„āļ”้āļ”ี āļ—āļģāļŠั่āļ§ āđ„āļ”้āļŠั่āļ§ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļ„āļ™āđ€āļĢāļēāļ—āļģāļ­āļĒ่āļēāļ‡āđ„āļĢāļ็āļĄัāļāļˆāļ°āđ„āļ”้āļœāļĨāļ•āļ­āļšāđāļ—āļ™āļ—ี่āļ•āļēāļĄāļĄāļēāđ€āļ›็āļ™āļ­āļĒ่āļēāļ‡āļ™ั้āļ™ āļ„ิāļ”āļ”ีāļ—āļģāļ”ีāļĒ่āļ­āļĄāđ„āļ”้āļ”ี āļ•āļĢāļ‡āļ‚้āļēāļĄ āļŦāļēāļāļ„ิāļ”āđ„āļĄ่āļ”ีāļ—āļģāđāļ•่āđ€āļĢื่āļ­āļ‡āđāļĒ่āđ† āļœāļĨāļĨัāļžāļ˜์āļ—ี่āđ„āļ”้āļ็āļĄีāđāļ•่āđ€āļĢื่āļ­āļ‡āđāļĒ่ āđ† āļ„่āļ°

7. A bad workman always blames his tools = āļĢāļģāđ„āļĄ่āļ”ีāđ‚āļ—āļĐāļ›ี่āđ‚āļ—āļĐāļāļĨāļ­āļ‡
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāļ็āļ•āļēāļĄāļ—ี่āđ€āļĢāļēāļ—āļģāđāļĨ้āļ§āļœāļĨāļĨัāļžāļ˜์āļ­āļ­āļāļĄāļēāđ„āļĄ่āļ”ี āđāļ—āļ™āļ—ี่āļˆāļ°āļĢัāļšāļœิāļ”āđ€āļ­āļ‡āļāļĨัāļšāđ‚āļĒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļœิāļ”āđƒāļŦ้āļ„āļ™āļ­ื่āļ™ āļĒāļāļ•ัāļ§āļ­āļĒ่āļēāļ‡āđ€āļŠ่āļ™āđ€āļĢāļēāļĄีāļ™ัāļ”āļžāļĢีāđ€āļ‹āļ™āļ•์āļ‡āļēāļ™āđāļ•่āļ•ื่āļ™āļŠāļēāļĒāļ—āļģāđƒāļŦ้āđ€āļĨāļ— āļāļĨัāļšāđ‚āļ—āļĐāļ§่āļēāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĢāļ–āļ•ิāļ”āļ‹āļ°āļ‡ั้āļ™

8. Birds of a feather flock together = āļ„āļšāļ„āļ™āļžāļēāļĨ āļžāļēāļĨāļžāļēāđ„āļ›āļŦāļēāļœิāļ”
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļāļēāļĢāđ€āļĨืāļ­āļāļ„āļšāļ„āļ™āļ•้āļ­āļ‡āļ”ูāļ”ีāđ† āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŦāļēāļāļ„āļšāļ„āļ™āļŠั่āļ§āļŦāļĢืāļ­āļ„āļ™āđ„āļĄ่āļ”ีāđ€āļ›็āļ™āđ€āļžื่āļ­āļ™ āļ็āļĄัāļāļˆāļ°āļŠัāļāļžāļēāđ€āļĢāļēāđ„āļ›āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļĄ่āļ”ี āđāļ•่āļ–้āļēāđ€āļĢāļēāđ€āļĨืāļ­āļāļ„āļšāđ€āļžื่āļ­āļ™āļ—ี่āļ”ี āļ็āļˆāļ°āļžāļēāđƒāļŦ้āđ€āļĢāļēāđ€āļˆāļ­āđāļ•่āđ€āļĢื่āļ­āļ‡āļ—ี่āļ”ี āđ† āļ„่āļ°

9. He who laughs best laughs last = āļŦัāļ§āđ€āļĢāļēāļ°āļ—ีāļŦāļĨัāļ‡āļ”ัāļ‡āļāļ§่āļē
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āđ€āļ§āļĨāļēāļ—ี่āđ€āļĢāļēāļ­āļĒู่āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“์āļ—ี่āļāļģāļĨัāļ‡āđ„āļ”้āđ€āļ›āļĢีāļĒāļš āļ­āļĒ่āļēāđ€āļžิ่āļ‡āļŠāļ°āļĨ่āļēāđƒāļˆāļŦāļĢืāļ­āļ”ีāđƒāļˆāļ­āļ­āļāļ™āļ­āļāļŦāļ™้āļēāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“์āļ—ี่āļ•āļēāļĄāļĄāļēāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļžāļĨิāļāļĨ็āļ­āļ„āļ็āđ„āļ”้āļ„่āļ° āļ—ีāļ™ี้āđāļŦāļĨāļ°āļŦัāļ§āđ€āļĢāļēāļ°āđ„āļĄ่āļ­āļ­āļāļัāļ™āđ€āļĨāļĒāļ—ีāđ€āļ”ีāļĒāļ§

10. It takes two to make a quarrel = āļ•āļšāļĄืāļ­āļ‚้āļēāļ‡āđ€āļ”ีāļĒāļ§āđ„āļĄ่āļ”ัāļ‡
āļŦāļĄāļēāļĒāļ–ึāļ‡ āļāļēāļĢāļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļžีāļĒāļ‡āļ่āļēāļĒāđ€āļ”ีāļĒāļ§ āđ‚āļ”āļĒāļ—ี่āļ­ีāļāļ่āļēāļĒāđ„āļĄ่āļ„āļĨ้āļ­āļĒāļ•āļēāļĄ āļŦāļĢืāļ­āđ„āļĄ่āđ„āļ”้āđƒāļŦ้āļ„āļ§āļēāļĄāļĢ่āļ§āļĄāļĄืāļ­ āļ็āđ„āļĄ่āđ€āļิāļ”āļœāļĨāļ•āļēāļĄāļĄāļē āļāļĢāļ“ีāļ™ี้āļĄัāļāđƒāļŠ้āļัāļšāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“์āļ—ี่āļŦāļ™ุ่āļĄ āđ† āđ€āļžีāļĒāļĢāļˆีāļšāļŠāļēāļ§āļ—ี่āļŦāļĄāļēāļĒāļ›āļ­āļ‡āļ„่āļ° āļŦāļēāļāļŠāļēāļ§āđ† āđ„āļĄ่āļŠāļ­āļšāđ„āļĄ่āđ€āļĨ่āļ™āļ”้āļ§āļĒ āļĒัāļ‡āđ„āļ‡๊ āļĒัāļ‡āđ„āļ‡āļ็āļˆีāļšāđ„āļĄ่āļ•ิāļ”āļ„่āļ°

āļ§้āļēāļ§āļ§āļ§āļ§āļ§āđ„āļ”้āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āđ„āļ›āđƒāļŠ้āļัāļ™āđ€āļĒāļ­āļ°āđ€āļĨāļĒāļ™ี่āđ€āļ›็āļ™āļšāļēāļ‡āļŠ่āļ§āļ™āđ€āļ—่āļēāļ™ั้āļ™āļ™āļ°āļ„āļĢāļēāļ§āļŦāļ™้āļēāļˆāļ°āļĄีāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļ”็āļ”āđ†āļĄāļēāļāļēāļāļัāļ™āļ­āļĒ่āļēāļžāļĨāļēāļ”āļ™āļ°āļ„้āļēāļēāļē😀😀

āđ„āļĄ่āļĄีāļ„āļ§āļēāļĄāļ„ิāļ”āđ€āļŦ็āļ™:

āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„ิāļ”āđ€āļŦ็āļ™